שלא במפתיע, זה הפרק של “עבודות לא מורשות”.
בקצרה, מדובר בגרסאות מקומיות של הרפתקאות טרזן שלא אושרו על ידי משפחתו של אדגר רייס ביראוז (ועולה בי צמרמורת תענוג רק מלהגיד את השם הזה)
כל הדיון שם מתפתח לכיוון של השם טרזן שמאוד מזכיר את המילה העברית “מטורזן” ושבגלל הדמות, המילה עצמה כמעט נכחדה מהשפה ומוכרת למתי מעט (כך בערך האנגלי. נשבע לכם)
תראו לבד
ואם כבר אדגר רייס ביראוז, מתי בפעם האחרונה השתמשתם ברשת להרחבת הידע שלא בהקשר של לימודים, עבודה, פרטים ביוגרפיים על זוכה כוכב נולד האחרון.
עזבו פריטי טריוויה. את רוב אנשים לא ממש מעניין מי זאת וורה לין מהשיר של פינק פלויד או מה קרה לנערה הקיסרית היפה מהסיפור שלא נגמר (ילידת אירן, בתו של ארכיאולוג ישראלי, היום מורה לריקוד בגרמניה)
כלומר, מישהו חיפש פעם את אניד בלייטון? הרי כולנו קראנו את הרביעיה, החמישיה, השישייה (החביבים עלי מכולם) והשביעיה)
חפשו אותה.
זה ישפוך אור חדש על כמה דברים.