כנראה שמישהו חשב שזה רעיון טוב להפוך את יצירת המופת של פטריק זיסקינד לסרט ובכך להרוס למיליוני אנשים שקראו או עתידים לקרוא את הספר.
אולי זה רק אני שחושב שספרים מסוימים צריכים להשאר ספרים.
מצד שני, אם מהתנ”ך עשו סרט, אז במקרה הזה בטח ובטח שלא צריך להרים גבה.
ומילה טובה אחת. דסטין הופמן בסרט הזה.
נ.ב. זה הספר שקורט קוביין אמר פעם שהוא האהוב עליו.
למי שסוג הדברים האלה מעניין אותו.
שחקן אלמוני ומכוער בתפקיד זאן בפטיסט גרנולה.
הג’ינגי’ת דווקא מוצאת חן בעיני.
אולי אני אראה בכל זאת?
קניתי את הספר בחנות ספרים אוניברסיטאית בגרמניה לפני כמה שנים, ומאז הוא עומד על המדף וממתין לי. לו לא היה בגרמנית, לא הייתי מתעצלת כל כך לקרוא אותו. מצד שני, לו לא היה כתוב גרמנית, לא הייתי טורחת לקנות אותו מלכתחילה. עכשיו אין לי תירוץ.
גרמנית או לא, ספר שמאוד שווה לקרוא.
בטח ובטח עכשיו שיש סרט שבטח יהרוס את החוויה למי שצפה ועדיין לא קרא את הספר.
הוא לא מכוער..
האלמוני.
הוא לא עושה לי את זה.
אבל זה כנראה עניין של טעם.
ספר מדהים וסופר מדהים זיסקינד
היי.
במקרה את הנטלי שאני חושב שאת? זו עם החלזונות?